위키낱말사전:한자어

위키낱말사전, 말과 글의 누리

자유게시판 | 편집실 | 도움말 색인
 

한국어는 역사 문화적 이유로 많은 한자어를 쓰고 있습니다. 한자어란 한국의 고려 및 조선 시대에 중국의 문헌들에 쓰인 한자, 다시 말해 한문의 낱말들을 한글 창제 이후 당시의 한국 사람들의 발음에 따라 한글로 옮겨 적은 말을 뜻합니다. 때문에 한자어는 오늘날 중국에서 쓰이는 한자, 다시 말해 중국어 발음과 비교하여 엄청난 차이가 있는 것은 말할 여지도 없으며 또한 그 뜻에서도 많은 차이점이 있습니다. 또한 한국의 한자어에 쓰이는 한자는 오늘날 중국어에서 쓰이지 않는 낱말들이 많습니다. 이는 비록 한국이 역사적으로 중국의 문화에 영향을 받았지만 세월이 지남에 따라서 중국에서 빌려 온 한자를 상황과 필요에 따라서 제 언어에 동화시키면서 때로는 새로운 낱말을 만들었기 때문입니다. 이와는 달리 한국에서 쓰이는 한자어 가운데에는 일본에서 쓰이는 한자와 같은 경우가 많습니다. 이 경우는 1910-1945년에 한국과 일본 사이에 있었던 역사적 사건에서 비롯됩니다. 일본이 서양의 문명을 처음 받아들여서 서양의 문화와 기술에 관련된 낱말들을 처음 한자로 번역한 까닭으로 이들 많은 낱말들이 또한 한국과 중국에서 쓰이고 있습니다.


한자어에 들어가는 말

  • 한국에서 일컫는 한자어란 중국에서 예로부터 빌어 썼던 한자를 한국에서 쓰는 발음으로 표기한 말을 뜻합니다. 같은 낱말의 한자를 오늘날 중국어 발음으로 썼을 때에는 이는 한자어로 보지 않으며 오히려 외래어로 취급합니다.

자유중국의 수도 臺北: 대북은 한자어인 반면, 중국어 발음에 따른 외래어 표기는 타이베이입니다.

  • 위의 '타이베이'의 경우에는 어원 풀이에서 템플릿 {{한자}}를 쓰게되면 한자어 카테고리가 붙게되므로 이를 쓰지 않고 단순히 다음과 같이 합니다.

어원  < 중국어 臺北

한자어의 유형

오늘날 한국에서 쓰이는 한자어는 크게 다음의 네 가지 유형으로 나누어지며 한국어 위키낱말사전에서는 이들 한자어 유형을 어원에 밝혀 적습니다.

  1. 옛 중국의 문헌인 한문에서 비롯된 한자어: 학생, 자연, 태양 ...
  2. 한국에서 쓰는 한자와 다른 현대 중국어: 중어, 법어...
  3. 한국에서 만든 한자어: 일기, 편지, 식구...
  4. 일본에서 만든 한자어: 축구, 철학, 약속 ...

이 밖에 가령 '-하다'를 한자어 명사에 붙여 한국에서만 쓰는 수 많은 낱말들이 있습니다.

한자어 유형을 밝혀 적는 요령

코드/보기 결과

{{한자|어디= | 1}}

  • 변환 값 1: 한자어의 한자
  • 변환 값 어디= 다음에 한문을 쓰면 옛 한문에서 비롯된 한자어
  • 변환 값 어디= 다음에 을 쓰면 현대 중국어에서 비롯된 한자어
  • 변환 값 어디= 다음에 을 쓰면 한국에서 만든 한자어
  • 변환 값 어디= 다음에 을 쓰면 일본에서 들어온 한자어
  • 변환 값 어디= 다음에 을 쓰면 한글과 한자어 또는 한자어와 한글이 더하여 생긴 말
    1. 학생 {{한자|어디=한문|學生}}
    2. 중어 {{한자|어디=중|中語}}
    3. 일기 {{한자|어디=한|日記}}
    4. 축구 {{한자|어디=일|蹴球}}
    5. 성실하다 [[성실]] {{한자|어디=합|誠實}} + [[하다]]
  1. 옛 한문에서 따온 한자 學生
  2. 현대 중국에서 쓰는 한자 中語
  3. 한국에서 만든 한자 日記
  4. 일본에서 만든 한자 蹴球
  5. 성실(한자 誠實) + 하다
 
 
한자어가 어디서 비롯되었는지 확실히 모를 때에는 변환 값 어디=를 비워두세요. Mushroom.svg 어림짐작으로 써넣는 일이 없도록 하세요!