위키낱말사전:제주어 문서 양식
제주어는 제주도에서 사용되는 소멸 위기 언어로 분류된 한국어족 언어입니다. 주로 중세 한국어에서 파생되었으나 일부 어휘는 고대 한국어에서 직접 유래하기도 했습니다. 제주어는 최근까지 문자 기록이 활발히 이루어지지 않았기 때문에, 옛 제주어 자료는 문헌 상의 언급 외에는 찾아보기 매우 어렵습니다. 한국어와의 밀접한 관계로 인해, 제주어 고유어와 제주어의 영향을 받은 한국어 사이에는 언어적 연속체가 존재합니다. 하지만 표제어 등재에 있어 어디까지를 제주어로 보고 어디서부터를 한국어로 보아야 하는지에 대한 경계는 아직 명확하지 않습니다.
표기법
[편집]표제어는 제주특별자치도에서 제정한 제주어 표기법과 이를 해설한 제주어 표기법 해설에 의해 다음 사항을 따라야 합니다.
- 아래아 ㆍ (aw)와 쌍아래아 ᆢ (yaw)를 사용한 표기를 그렇지 않은 표기보다 우선합니다.
- 한자어를 제외하고 ㅢ는 ㅣ로 적는 것을 우선합니다.
- 한자어를 제외하고 ㅚ는 ㅞ로 적는 것을 우선합니다.
- 용례나 개별 표제어에서 과거 시제 어미는 여러 형태 중 -어ᇝ-과 -엇-을 사용합니다.
- 여러 사전에서 모음 첨가가 있다고 기술된 동사와 형용사의 사전형은 -으-가 없는 형태를 표제어로 삼습니다. 예를 들어, ᄀᆞ트다는 ᄀᆞᇀ다로 연결하여 ᄀᆞᇀ다가 주 표제어가 됩니다.
- 중세 한국어 활음 ㆎ (oy)를 포함하는 단어에서 유래한 형태는 별도의 증거가 없는 한 한국어 ㅐ와는 달리 제주어 ㅔ 형태를 표제어로 삼습니다.
- 고대 한국어에서 직접 유래한 형태와 근대 한국어에서 차용한 형태가 공존하는 경우 전자를 표제어로 삼고 후자는 동의어로 등재합니다. 제주어 고유어와 한국어 차용어 관계에서도 동일하게 적용됩니다.
위 지침은 반드시 따라야 합니다. 단, 다른 형태가 표준적 표기법을 어느 정도 따르는 제주어 문헌에서 "훨씬 더 흔히" 사용되는 경우는 예외입니다. 양창용 외(2019)[1]에서 제기하는 -으니와 -은이, -느냐와 -는야 등의 문제에 대해 현행 표기법은 명확한 지침이 없으므로 이 문제는 아직 해결되지 않았습니다. 또한 -으- 이형태와 관련, 표기법에서는 -이-의 사용을 허용하고 제안하므로 이를 우선시합니다. 그러나, 양창용 외(2019)[2]에서 추가로 사용하는 -우- 형태는 일반적인 음운 변화이며 현행 표기법에서 사용하지 않도록 규정하고 있으므로 현재로서는 활용표에 넣지 않아야 합니다. 이 경우 용법 문단을 통해 언급합니다.
하이픈(-)은 접사를 나타내기 위해 맨 앞이나 뒤에 오는 경우를 제외하고는 표시되지 않습니다(모듈:script utilities에 의해 자동으로 처리됩니다).
로마자 표기
[편집]위키낱말사전 제주어는 한국어 로마자 표기법을 기반으로 새로운 글자를 포함하도록 수정한 체계를 사용합니다. 로마자 표기는 모듈:jje-translit에 자동으로 변환되므로, 발음과 표기가 괴리된 경우가 아니라면 수동으로 추가할 필요가 없습니다.
한자
[편집]제주어 고유어 옛 문헌에서 한자가 사용되는지에 대해 명확히 확인된 바가 없습니다. 따라서 제주어 표제어에 한자 항목을 만들지 마십시오.
문서 양식
[편집]어원
[편집]제주어 낱말에 대응하는 고대 한국어나 중세 한국어 형태가 확인된 경우, 다음 주의사항을 지켜 연결하여야 합니다.
고유어
[편집]제주어 고유어의 경우,
한자어
[편집]제주어 한자어의 경우,
- 제주어 전용 틀이 만들어지기 전까지는
{{ko-etym-sino|nocat=1}}을 사용합니다. - 한자어로 보이지만 제주어의 일반적인 한자음 규칙을 따르지 않는 낱말은
{{bor+|jje|ko}}를 사용하여 한국어에서 차용한 것으로 표기합니다. - 일본어에서 철자 차용된 낱말에 대해서는 현재 명확한 지침이 없습니다. 우선적으로
{{obor|jje|ja}}를 사용하여 표기합니다.
차용어
[편집]동원어
[편집]{{cog|ko}} 틀을 사용하여 관련된 한국어 동원어를 제시합니다.
여러 어원
[편집]하나의 제주어 표제어 아래 여러 어원이 있는 경우, 해당 페이지로 링크할 때 {{etymid}} 틀을 사용하여 의미를 명확히 구분하여야 합니다.
발음
[편집]가능하다면 {{jje-IPA}} 틀을 사용하십시오. 아직 베타 버전이므로 문서에서 오류나 이상한 점을 발견하면 {{rfp|jje}} 틀을 추가하여 분류:Requests for pronunciation in Jeju entries 분류에 포함시켜 주십시오. 이를 통해 수동으로 입력된 IPA를 추적하는 것보다 문제점을 더 쉽게 관리할 수 있습니다.
머리말
[편집]품사
[편집]현재 제주어 전용 머리말 틀이 만들어지지 않았습니다. 따라서 "품사명"을 사용하여 {{head|jje|품사}} 틀을 사용합니다. 위키낱말사전의 "품사"은 아래 기준을 따릅니다.
- 명사
- 동사
- 동사의 활용형도 "동사"로 표기.
- 형용사
- 형용사의 활용형도 "형용사"로 표기.
- 관형사
- 부사 ― 의성어와 의태어 제외.
- 조사
- 접두사
- 어미와 접미사
- 수사 ― 항목 시작 부분에
{{number box}}틀도 사용. - 의성어, 의태어
- 감탄사
- "인용구" ― 위키낱말사전:인용구 지침을 따름.
동사와 형용사의 활용형
[편집]현재 제주어 전용 활용 틀과 모듈이 없으므로, 머리말에 부정사와 연결형을 기재합니다. 제주어에는 -언/안과 -엉/앙 두 가지 부정사 형태가 있으므로 둘 다 기재하여야 합니다. 연결형으로는 -으난 접미사를 사용합니다. 부정사에서 축약이 일어나는 형태도 함께 기재합니다. 이를 따른 형식은 다음과 같습니다.
향후 활용형 틀을 만들 때는 검색 편의를 위해 다음의 상대 높임법을 포함하여야 합니다.
정의
[편집]제주어 낱말이 한국어 낱말과 같은 의미일 것이라고 생각하고 그대로 정의를 남겨두어서는 안 됩니다. 여러 제주어 동원어는 한국어와 완전히 다른 의미와 뉘앙스를 가지므로, 항목을 생성하기 전에 낱말에 대한 충분한 조사가 이루어져야 합니다.
연어
[편집]가능하다면 {{coi|jje}} 틀을 사용하여 연어 정보를 추가하십시오.
인용
[편집]제주어는 소멸 위기 언어이므로, 성공적인 보존을 위해 항목에 최대한 많은 인용과 용례를 추가하는 것이 매우 중요합니다. 제주어가 문자 기록의 역사를 갖기 시작한 것은 1980년대부터이지만, 현재는 인용을 가져올 수 있는 자료가 충분히 많습니다. 이는 동시대 제주 작가들을 조명하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 독자들에게 더 많은 맥락을 제공합니다. 자료는 시청각 자료도 가능합니다. 인용문 자체의 철자를 수정하지 마십시오. 단, 인용문이 현행 표기법과 크게 다를 경우 {{quote|norm=}} 변수를 사용할 수 있습니다. 검증된 자료 목록은 아래 자료 출처 부분에서 확인할 수 있습니다.
다른 표기
[편집]제주어 형태의 다른 형태(이표기)는 다음을 포함합니다.
- 방언형: 제주어 사전에서 특정 방언으로 표시된 형태. 모든 형태가 방언으로 표시된 경우, 가장 흔한 형태를 표제어로 삼습니다.
- 비표준형, 축약형, 이형태(접미사, 조사의 경우)
용법
[편집]단어의 사용법이나 함축된 의미에 대한 상세 정보를 기재합니다. 제주어는 한국어와도 상당히 다르므로, 단어의 의미가 단순한 번역과 어떻게 다른지 상세한 설명이 필요할 수 있습니다.
파생어
[편집]참고 자료에 파생어가 나와 있다면, 반드시 동시에 추가하십시오. 항목들을 서로 연결하고 아직 만들어지지 않은 항목을 명확히 하는 데 도움이 되기 때문입니다.
이미지
[편집]가능한 경우 항목에 이미지를 추가하여 의미를 시각적으로 설명하는 데 도움을 주십시오. 이미지는 위키미디어 공용에서 가져올 수 있으며, 항목 상단에 추가하여야 합니다.
참고 문헌
[편집]항목의 어떠한 부분이든 다른 사이트나 자료에서 가져온 것이라면, 반드시 참고 문헌으로 명시하십시오. 이미 생성된 참고 문헌 틀은 다음과 같습니다.
{{R:jje:20세기 제주말 큰사전}}: 송상조 (2023). 「제주」. 『20세기 제주말 큰사전』. 한국문화사. →ISBN{{R:jje:Jeju-eo Talking Dictionary}}: Andrew Cheng; K. David Harrison (2014). 「제주」. 『Jeju-eo Talking Dictionary』. Living Tongues Institute for Endangered Languages.{{R:jje:개정증보 제주어사전}}: 제주문화예술재단 (2009). 「제주」. 『개정증보 제주어사전』. 제주특별자치도. →ISBN{{R:jje:제주어사전}}: 「제주」. 『제주어사전』. 제주특별자치도.{{R:jje:제주속담사전}}: 고재환 (2013년 3월 30일). 『제주속담사전』. 개정증보판. 서울: 민속원. →ISBN
{{R:jje:제주어 길라잡이}}: 강영봉; 김순자; 김미진 (2026). 『제주어 길라잡이』. 제주특별자치도: 제주발전연구원 제주학연구센터. →ISBN
{{R:jje:제줏말의 이해}}: 고동호; 송상조; 오창명; 문순덕; 오승훈 (2026). 『제줏말의 이해』. 제주특별자치도: 제주발전연구원 제주학연구센터. →ISBN
기본 예시
[편집]다음은 사름이라는 낱말의 간단한 항목 예시이며, 문서의 가장 기본적 요소를 보여줍니다.
- 언어(2단계 제목)
- 품사 또는 "유형"(3단계 제목)
- 단어 자체(올바른 품사 틀 사용)
- 정의(
#기호 사용, 자동 번호 매김) - 정의나 번역에서 핵심 단어에 대한 링크
이 예시를 복사하여 새 문서나 문서의 새 단락을 시작하는 데 사용할 수 있습니다.
==제주어==
===명사===
{{head|jje|명사}}
# [[사람]].
자료 출처
[편집]아래는 참고하거나 인용문을 가져올 수 있는 자료 목록입니다.
- 제주어보전회 홈페이지: 구글에서
site:jejueo.com "검색어"형식으로 검색하면 유용합니다. - 개정 증보 제주어사전 - 916쪽: 이전의 제주어 표기법으로 작성되었으므로, 최신 자료와 철자를 비교 확인해야 합니다.
- 20세기 제주말 큰사전 - 1196쪽: 현존하는 가장 포괄적인 제주어 사전이지만, 현재 온라인으로는 제공되지 않습니다. 현행 표기법으로 작성되었습니다.
- Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island: 영어로 작성된 입문서로, 제주어 표기법에 따른 인용문이 풍부합니다.
- 제줏말의 이해: 문법 입문서에 가깝지만 충분한 인용문을 담고 있습니다.
- 제주어와 영어로 ᄀᆞᆮ는 제주 이야기: 일부 옛 표기법과 현대적인 개념을 포함합니다. 용례 입증을 위해 이 자료에만 의존해서는 안 됩니다.
- 제주어 1: 한국인을 위한 제주어 교과서.
- 어린이와 청소년을 위한 애니메이션: 제주어 발음에 익숙하지 않다면, 오디오를 직접 전사하려고 시도하지 마십시오.
참고 문헌
[편집]- ↑ 틀:R:jje:JTLKJI
- ↑ 틀:R:jje:JTLKJI
- ↑ John Stonham (2011). 「Middle Korea ㅿ and the Cheju dialect」. 『Bulletin of the School of Oriental and African Studies』. 1화. Pukyong National University, Korea.
