él: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 봇: tg:él 추가 |
잔글 위키낱말사전 틀 체계를 걷어내기 위함; 예쁘게 바꿈 |
||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
{{발음 듣기|}} |
{{발음 듣기|}} |
||
{{IPA|}} |
{{IPA|}} |
||
*'''1.''' [[살다]]. |
* '''1.''' [[살다]]. |
||
{{번역 낱말|살다|}} |
{{번역 낱말|살다|}} |
||
== 스페인어 == |
|||
{{에스파냐어|대명사}} |
|||
{{발음 듣기|}} |
{{발음 듣기|}} |
||
{{IPA|}} |
{{IPA|}} |
||
*'''1.''' <주어로서> (사람) 그, 그 남자, (사물)그것 |
* '''1.''' <주어로서> (사람) 그, 그 남자, (사물)그것 |
||
:* '''Él''' tiene mucho cariño para ella. 그는 그녀를 무척 존경한다. |
:* '''Él''' tiene mucho cariño para ella. 그는 그녀를 무척 존경한다. |
||
*'''2.''' <전치사 앞에서> (사람) 그를, (사물) 그것을 |
* '''2.''' <전치사 앞에서> (사람) 그를, (사물) 그것을 |
||
:* esto es para '''él''' 이것은 그를 위한 것이다. |
:* esto es para '''él''' 이것은 그를 위한 것이다. |
||
:* vamos sin '''él''' 그 남자 없이 가자. |
:* vamos sin '''él''' 그 남자 없이 가자. |
||
*'''3.''' <전치사 de 앞에서> (사람) 그의 것, (사물) 그것의 |
* '''3.''' <전치사 de 앞에서> (사람) 그의 것, (사물) 그것의 |
||
:* mis libros y los de '''él''' 나의 책과 그의 것 |
:* mis libros y los de '''él''' 나의 책과 그의 것 |
||
:* todo eso es de '''él''' 모든 것이 그의 것이다. 모든 것이 그의 소유이다. |
:* todo eso es de '''él''' 모든 것이 그의 것이다. 모든 것이 그의 소유이다. |
2016년 2월 1일 (월) 07:27 판
- 1. 살다.
이 문서의 내용은 한국어 «살다»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.
스페인어
- 1. <주어로서> (사람) 그, 그 남자, (사물)그것
- Él tiene mucho cariño para ella. 그는 그녀를 무척 존경한다.
- 2. <전치사 앞에서> (사람) 그를, (사물) 그것을
- esto es para él 이것은 그를 위한 것이다.
- vamos sin él 그 남자 없이 가자.
- 3. <전치사 de 앞에서> (사람) 그의 것, (사물) 그것의
- mis libros y los de él 나의 책과 그의 것
- todo eso es de él 모든 것이 그의 것이다. 모든 것이 그의 소유이다.