영국인: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 덧 및 다른외국어번역(내지식참고, 다른외국어쪽은 러시아어에서, 러시아어쪽은 한국어쪽의 러시아어해석쪽참고, 러시아어성쪽은 한국어쪽의 러시아어쪽참고) |
잔글 말라가시어를 뺌(한국어쪽의 말라가시어해석쪽참고) |
||
22번째 줄: | 22번째 줄: | ||
* 리투아니아어(lt): [[anglas]] (남성) |
* 리투아니아어(lt): [[anglas]] (남성) |
||
* 마케도니아어(mk): [[Англичанец]] (남성) |
* 마케도니아어(mk): [[Англичанец]] (남성) |
||
* 말라가시어(mg): [[anglisy]] |
|||
* 벨라루스어(be): [[англічанін]] (남성); [[ангелец]] (남성) |
* 벨라루스어(be): [[англічанін]] (남성); [[ангелец]] (남성) |
||
* 불가리아어(bg): [[англичанин]] (남성) |
* 불가리아어(bg): [[англичанин]] (남성) |
2012년 11월 3일 (토) 10:40 판
- 어원: [[{{{낱말1}}}#|{{{낱말1}}}]]. 틀:한자
번역
|
|