fool: 두 판 사이의 차이

위키낱말사전, 말과 글의 누리
내용 삭제됨 내용 추가됨
ZStarBot (토론 | 기여)
잔글 로봇이 더함: sw:fool
Nichetas (토론 | 기여)
잔글 정리
4번째 줄: 4번째 줄:
{{IPA}} / /
{{IPA}} / /
*'''1.''' 어리석은 사람, [[바보]].
*'''1.''' 어리석은 사람, [[바보]].
{{예문}} If you miss this chance, you are a fool. (이 기회를 놓치면 너는 바보다.)
{{예문}} If you miss this [[chance]], you are a '''fool'''. (이 기회를 놓치면 너는 바보다.)
{{예문}} Wise men speak because they have something to say; Fools because they have to say something. (현자는 할 말이 있어서 말하지만 바보는 뭐라도 말해야 되기 때문에 말한다.)
{{예문}} Wise men speak because they have something to say; Fools because they have to say something. (현자는 할 말이 있어서 말하지만 바보는 뭐라도 말해야 되기 때문에 말한다.)
{{=동사=}}
{{=동사=|영어}}
{{타동사}}
{{타동사}}
*'''1.''' 바보 취급하다.
*'''1.''' 바보 취급하다.
12번째 줄: 12번째 줄:
*'''2.''' [[속이다]].
*'''2.''' [[속이다]].
{{예문}} I can't believe you fooled him with that disguise. (네가 그 변장으로 그를 속였다는 것이 믿기지가 않는다.)
{{예문}} I can't believe you fooled him with that disguise. (네가 그 변장으로 그를 속였다는 것이 믿기지가 않는다.)

[[Category:명사(영어)]]
[[Category:동사(영어)]]


[[de:fool]]
[[de:fool]]

2009년 4월 15일 (수) 00:44 판

틀:영어

  • 어원: [[{{{낱말1}}}#|{{{낱말1}}}]].
틀:듣기 / /
  • 1. 어리석은 사람, 바보.
  1. If you miss this chance, you are a fool. (이 기회를 놓치면 너는 바보다.)
  1. Wise men speak because they have something to say; Fools because they have to say something. (현자는 할 말이 있어서 말하지만 바보는 뭐라도 말해야 되기 때문에 말한다.)

틀:=동사= 틀:타동사

  • 1. 바보 취급하다.
  1. I can't believe you fooled him with that disguise. (네가 그 변장으로 그를 속였다는 것이 믿기지가 않는다.)