él: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
새 글 |
Interwicket (토론 | 기여) |
||
8번째 줄: | 8번째 줄: | ||
{{예문}} mis libros y los de '''él''' 나의 책과 그의 것 |
{{예문}} mis libros y los de '''él''' 나의 책과 그의 것 |
||
{{예문}} todo eso es de '''él''' 모든 것이 그의 것이다. 모든 것이 그의 소유이다. |
{{예문}} todo eso es de '''él''' 모든 것이 그의 것이다. 모든 것이 그의 소유이다. |
||
[[cs:él]] |
|||
[[el:él]] |
|||
[[en:él]] |
|||
[[es:él]] |
|||
[[et:él]] |
|||
[[fi:él]] |
|||
[[fr:él]] |
|||
[[gl:él]] |
|||
[[hu:él]] |
|||
[[io:él]] |
|||
[[is:él]] |
|||
[[it:él]] |
|||
[[li:él]] |
|||
[[nl:él]] |
|||
[[no:él]] |
|||
[[pl:él]] |
|||
[[pt:él]] |
|||
[[sv:él]] |
|||
[[th:él]] |
|||
[[tr:él]] |
|||
[[zh:él]] |
2009년 8월 16일 (일) 00:01 판
- 1. <주어로서> (사람) 그, 그 남자, (사물)그것
- Él tiene mucho cariño para ella. 그는 그녀를 무척 존경한다.
- 2. <전치사 앞에서> (사람) 그를, (사물) 그것을
- esto es para él 이것은 그를 위한 것이다.
- vamos sin él 그 남자 없이 가자.
- 3. <전치사 de 앞에서> (사람) 그의 것, (사물) 그것의
- mis libros y los de él 나의 책과 그의 것
- todo eso es de él 모든 것이 그의 것이다. 모든 것이 그의 소유이다.