猶
보이기
한자
[편집]
|
한국어
[편집]형태소
[편집]- 1. ‘오히려’ 등을 뜻하는 합성어를 이루는 형태소의 한자 표기
중국어
[편집]- 표준어: yóu / ㄧㄡˊ
부사
[편집]- 1. 오히려.
- 2. 크게, 지나치게
- 然蹋頓猶秉計策。 연후에 답돈은 큰 계책을 가졌다. 5세기, 범엽 ,《후한서》 , 〈권90 오환선비열전(烏桓鮮卑列傳)〉
- 3. 아직, 그대로, 여전히
- 猶持漢使節 그대로 한나라 사신의 부절(符節)을 지녔다. 3세기, 진수,《삼국지》, 〈권30 위서 오환선비동이전 (魏書 烏丸鮮卑東夷傳)〉
- 1145년, 김부식, 《삼국사기》, 〈권46 설총 條〉 (漢文本)
- 其高僧傳 花郞世記 樂本 漢山記猶存 아마도 《고승전》(高僧傳)· 《화랑세기》(花郞世記) 《악본》(樂本) 《한산기》(漢山記)만이 그대로 존재하는 것 같고...
명사
[편집]- 1. 원숭이.
동사
[편집]- 1. 같다.
- 方猶將軍號也。 방(方)은 장군(將軍)의 호칭과 같다. 5세기, 범엽 ,《후한서》 , 〈권71 황보숭주준열전(皇甫嵩朱鑈列傳)〉
- 蔽猶蓋也 폐(가릴 폐)는 개(덮을 개)와 같다. (따옴◄주희 (12세기) 《사서장구집주(四書章句集註)》 〈논어집주 권일(論語集注卷一)〉)
- 2. 망설이다.
가차음
[편집]- 1. 유태, 유태교, 유태인
합성어
[편집]<발음 미확인>
- 不猶/不犹
- 中饋猶虛/中馈犹虚
- 千里猶面/千里犹面
- 困獸猶鬥/困兽犹斗
- 夷猶/夷犹
- 尚猶/尚犹
- 意猶未盡/意犹未尽
- 意猶未足/意犹未足
- 我見猶憐/我见犹怜
- 敬姜猶績/敬姜犹绩
- 樹猶如此/树犹如此
- 毫不猶豫/毫不犹豫
- 猶之乎/犹之乎
- 猶原/犹原
- 猶古自/犹古自
- 猶可/犹可
- 猶夷/犹夷
- 猶子/犹子
- 猶存/犹存
- 猶恐/犹恐
- 猶是/犹是
- 猶父/犹父
- 猶猶/犹犹
- 猶若/犹若
- 猶豫多疑/犹豫多疑
- 猶豫未決/犹豫未决
- 猶閒/犹闲
- 猶魚得水/犹鱼得水
- 猶龍/犹龙
- 聞道猶迷/闻道犹迷
- 膝下猶虛/膝下犹虚
- 言猶在耳/言犹在耳
- 過猶不及/过犹不及
- 雖敗猶榮/虽败犹荣
- 雖死猶生/虽死犹生
- 餘悸猶存/余悸犹存
- 鬼狐猶/鬼狐犹