與
보이기
한자
[편집]
|
|
|
중국어
[편집]발음1
[편집]- 표준어: yǔ / ㄩˇ
동사
[편집]- 1. 주다, 제안하다
-
- 姊曰。與何物乎。 언니가 이르기를 “어떤 물건을 줄 건데?”라 하자,
- 2. ✝ 동의하다, 허락하다, 허용하다
- 3. ✝ 돕다, 지원하다
- 4. ✝ 가까이 하다
- 5. ✝ 따르다.
- 6. ✝ 친구가 되다, 함께 하다
- 7. ✝ 싸우다
- 8. ✝ 다루다, 이겨 내다
- 9. ✝ 비교하다
- 10. ✝ 기다리다
- 11. ✝ 고르다, 선택하다
개사
[편집]- 1. 더불어, 와(과), 와(과) 함께
- 王與高句麗和親 왕은 고구려와 화친(和親)하고 (따옴◄《삼국사기》 〈본기 권28 의자왕〉(1145년경))
- 我與這事無關。 / 我与这事无关。 ― Wǒ yǔ zhè shì wúguān. 나는 이 일과 무관하다.
- 2. ...을 위하여
- 3. ✝ (수동) ...에 의하여
- 4. 어떤 동작을 받는 자를 유도하기 위해 쓴다.
- 與人民為敵 / 与人民为敌 ― yǔ rénmín wéi dí 사람들에게 적대적이다.
- 5. ✝ ...라기 보다는
- 與其 / 与其 ― yǔqí ...라기 보다는
명사
[편집]- 1. 파벌, 패거리, 무리.
- 2. 연합된 나라
조사
[편집]- 1. 그리고
- 山與水 / 山与水 ― shān yǔ shuǐ 산과 물
- 2. 어조사.
합성어
[편집]<발음 미확인>
- 不中相與/不中相与
- 不與/不与
- 不與不取/不与不取
- 交與/交与
- 休戚與共/休戚与共
- 分金多與/分金多与
- 卵與石鬥/卵与石斗
- 善與人交/善与人交
- 患難與共/患难与共
- 捐忿與瑕/捐忿与瑕
- 施與/施与
- 易與/易与
- 時不我與/时不我与
- 欲取固與/欲取固与
- 歲不我與/岁不我与
- 殺生與奪/杀生与夺
- 民胞物與/民胞物与
- 漫與/漫与
- 無與為比/无与为比
- 生死與共/生死与共
- 生死與奪/生死与夺
- 生殺與奪/生杀与夺
- 目窕心與/目窕心与
- 相與為命/相与为命
- 禍福與共/祸福与共
- 禍與福鄰/祸与福邻
- 福與天齊/福与天齐
- 紅與黑/红与黑
- 罪與罰/罪与罚
- 羞與噲伍/羞与哙伍
- 羞與為伍/羞与为伍
- 習與性成/习与性成
- 老人與海/老人与海
- 胞與/胞与
- 胞與為懷/胞与为怀
- 與世俯仰/与世俯仰
- 與世偃仰/与世偃仰
- 與世沉浮/与世沉浮
- 與世浮沉/与世浮沉
- 與世無爭/与世无争
- 與世長辭/与世长辞
- 與世靡爭/与世靡争
- 與人為善/与人为善
- 與共/与共
- 與噲為伍/与哙为伍
- 與國/与国
- 與國同休/与国同休
- 與子同袍/与子同袍
- 與日俱增/与日俱增
- 與日俱新/与日俱新
- 與時俱進/与时俱进
- 與時浮沉/与时浮沉
- 與時消息/与时消息
- 與民休息/与民休息
- 與民同憂/与民同忧
- 與民同樂/与民同乐
- 與民更始/与民更始
- 與民爭利/与民争利
- 與決/与决
- 與狐謀皮/与狐谋皮
- 與生俱來/与生俱来
- 與虎添翼/与虎添翼
- 與虎謀皮/与虎谋皮
- 與黨/与党
- 色授魂與/色授魂与
- 莫之與京/莫之与京
- 菊花與劍/菊花与剑
- 褒貶與奪/褒贬与夺
- 豐取刻與/丰取刻与
- 過與/过与
- 選賢與能/选贤与能
- 閼與/阏与
- 難與抗衡/难与抗衡
발음2
[편집]- 병음: yù
동사
[편집]- 참여하다
- 간섭하다