미디어위키토론:Helppage

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키낱말사전, 말과 글의 누리

There is a unqualified ko user tried to translate on global PHP message stubbornly.

  1. 원래 미디어위키 메시지는 "Help:Contents"입니다. 오역이 아닙니다. 각 프로젝트에서 조정해야 한다면 직접 조정하는 것이 당연합니다.
  2. 미디어위키 국제화 팀에서는 현재 {{ns:help}}와 Help: 중 어떤 것을 선택해야 하는지 토론중이고, 이 메시지가 번역될 때에는 Help:를 써야 한다는 지침이 있었습니다. 미안하지만 Help: 네임스페이스를 쓴 건 제가 아니라 wikipedia:en:User:Gangleri 씨입니다. 이 부분은 곧 변경될 수 있습니다.
  3. {{ns:3}}와 같이 숫자를 사용하는 것은 되도록 쓰지 않습니다. 직관적이지도 못하고 ns:help, ns:special 등이 동일한 기능을 수행합니다.
그리고 부탁인데 번역에 불만이 있으면 혼자서 고치지 말고 최소한 게시판에라도 올려 주시기 바랍니다. 번역이 잘못되었다면 고치기는 해야 할 것 아니겠습니까? -- 엉터리 번역을 한 달 동안 작업해온 Klutzy 2006년 7월 18일 (화) 08:40 (UTC)
이번 일은 제가 그나마 금방 발견해서 토론을 달고 가지만, 이런 식으로 번역자에게 'unqualified' 운운하면서 정작 실제적인 요청이 아무것도 없다면 바뀌는 것은 아무것도 없습니다. --Klutzy 2006년 7월 18일 (화) 08:53 (UTC)

여보세요, 제가 언제 혼자 고쳤습니까? 말을 똑바로 하시기바랍니다. Global PHP를 슬쩍 혼자 고치는 사람에게 이런 말을 건네 주시기 바랍니다. 나는 위키낱말사전의 local PHP를 알맞게 고쳤으며, 그리고 무엇이 잘못 되었는지 알고 싶다면 이 페이지의 문서역사를 살펴보시기 바랍니다. 모르시는 것 같아서 하는 말인데 PHP에서 프로젝트라는 말은 그 프로젝트의 이름입니다. 프로젝트라고 그냥 번역하는 우스운 일을 어떻게 그냥 두고 볼 수 있을까요. 자꾸 위키백과의 게시판에 올려달라고 하는데 한국어 위키백과가 무슨 대단한 것이라도 되는 것으로 착각하고 계신 것 같군요. --아흔(A-heun) 2006년 7월 18일 (화) 09:08 (UTC)

  1. '혼자 고친다'는 말은 위키낱말사전에만 혼자 고친다는 말입니다. 번역한 메시지가 오역이라고 생각하면 local에만 적용하지 말고 아예 미디어위키 메시지 전체에 반영되도록 신고를 좀 해달라는 말입니다. 위키낱말사전에만 고치고서 토론문서에 'unqualified' 운운하면 이게 혼자 고치는게 아니면 뭐죠?
  2. php를 고친다고요? php는 관리자도 고칠 수 없습니다. 아흔님이 고친 건 PHP가 아니라 MediaWiki: 메시지 문서입니다.
  3. 제가 언제 위키백과 게시판 얘기를 꺼냈죠? '게시판'에서 위키낱말사전 게시판이 아니라 위키백과 게시판을 떠올리시다니 위키백과에 대한 관심이 상당하시군요. 앞으로도 많은 관심 바랍니다.
  4. Project:를 쓰면 자동으로 해당 프로젝트의 이름으로 붙습니다. 그래서 ns:project와 Project: 중 어떤 걸 써야 하는지 "토론"하는 겁니다. 번역팀은 바보가 아닙니다. 미디어위키 개발자도 다수 있고, 그들과의 토론 결과 Project", Help: 등의 네임스페이스를 그대로 씁니다. 이 얘기는 위에서도 했으니까 생략합니다. --Klutzy 2006년 7월 18일 (화) 09:19 (UTC)
아 그러세요. 그런데 참여자께서는 부진한 한국어 위키백과에 열심히 글을 쓰기보다는 현재 그리 중요하지 않은 일만 골라가며 하시며 그리고 한국어 위키낱말사전과 위키책을 자주 찾아서 쓸데 없는 토론을 골라가며 하기를 좋아하는가 보군요. 여하튼 한국어 위키백과의 큰 발전이 있기를 진심으로 바랍니다. --아흔(A-heun) 2006년 7월 18일 (화) 09:28 (UTC)