사용자토론:Lumen12~kowiktionary

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키낱말사전, 말과 글의 누리

Hello, I don't know what you want to do here. We need contributors, but not anyone who intends to disturb the community! 사용자께서 카톨릭과 가톨릭 한국어 표기 가운데 어는 것이 바른지 알고 있으면 어원학적으로 근거를 밝혀 주시면 감사하기 짝이 없겠습니다. --아흔(A-heun) 2008년 3월 4일 (화) 10:21 (UTC)

To. 아흔 잘못된 정보를 올바르게 고쳐서 올바른 정보를 제공하려고 합니다. 아흔이라는 닉을 사용하는 사용자께서는 국어연구원의 해석까지 무시할 정도로 그렇게 한국어에 능통한가요? 저는 방해하려는 마음 전혀 없습니다. 오히려 혼란스럽게 하고 방해하는 것은 아흔님 아닙니까? 무슨 베짱으로 그렇게 국어연구원의 해석까지 무시하며 자신만의 옹벽을 쌓으며 활동하시려 하십니까? 그렇게 활동하시려면 개인홈페이지를 만드셔서 마음대로 하든지 하시지요? 그리고 비꼬는 듯한 말투, 보기 좋지 않습니다. 오랫동안 이곳에서 활동하셨으면 활동하신 분답게 처신하셨으면 합니다. -- --Lumen12

moved from 사용자토론:아흔: revised version above by the same user

잘못된 정보를 올바르게 고쳐서 올바른 정보를 제공하려고 합니다. 아흔이라는 닉을 사용하는 사용자께서는 국립국어원의 해석까지 무시할 정도로 권위적인 위치에 있는 사람입니까? 저는 방해하려는 마음 전혀 없습니다. 오히려 혼란스러운 정보를 제공했던 쪽은 아흔님 아닙니까? 국립국어원의 해석까지 무시하며 위키낱말사전에서 활동하시는 이유라도 있으신지요? 그렇게 활동하시려면 개인홈페이지를 만드셔서 활동하시는 것이 낫지 않겠습니까? 그리고 '감사하기 짝이 없겠습니다'는 어느나라 어법입니까? 낱말사전에서 활동하신다는 분의 국어 표현이 이 정도밖에 안되십니가? 비꼬는 듯한 말투, 보기 좋지 않습니다. 오랫동안 이곳에서 활동하셨으면 지성인답게 처신하셨으면 합니다. 출처 : 국립국어원에서 직접 찾아보세요. --Lumen12 2008년 3월 4일 (화) 21:31 (UTC)

어원학적으로 근거를 밝혀달라고 부탁하였습니다. 국립국어연구원의 해석이 어디에 있는지 밝혀 주세요.
사용자께서는 말씨가 참 거치시군요. 한국에서 그런 말씨를 배우고 쓰시나요? 말조심하세요! --아흔(A-heun) 2008년 3월 4일 (화) 12:21 (UTC)
So simple isn't the matter you have yourself begun. You should argue fairly instead of malicious comments! Where is the ground the National Korean Institut could have explained about the issue? You can never find it! --아흔(A-heun) 2008년 3월 4일 (화) 13:02 (UTC)
Why have you tried repeatedly to remove the contents of your talkpage? Is talking rudely shameful for you? --아흔(A-heun) 2008년 3월 4일 (화) 13:07 (UTC)

당신의 계정 이름이 변경될 것입니다[편집]

2015년 3월 18일 (수) 12:10 (KST)

Renamed[편집]

2015년 4월 19일 (일) 18:22 (KST)