過
보이기
한자
[편집]
|
한국어
[편집]형태소
[편집]- ‘지나다’ 등을 뜻하는 합성어를 이루는 형태소의 한자 표기
일본어
[편집]어간
[편집]- 로마자 표기: ka
- 다음 단어를 만듦.
중국어
[편집]- 간체: 过
음성 | 듣기 |
- 병음: guò(표준어)
- 병음: gwo3(광둥어)
- 병음: kòe/kè/kóe/ké(민난어)
- 병음: ko(하카어)
- 병음: ku3(우어)
동사
[편집]조사
[편집]- (경험을 나타내서) ~한 적이 있다.
- (광둥어) ~해 보다.
개사
[편집]- (광둥어) ~보다도.
명사
[편집]합성어
[편집]- 過半/过半 (guòbàn) 과반
- 過飽和/过饱和 (guòbǎohé) 과포화
- 過場/过场 (guòchǎng)
- 過程/过程 (guòchéng) 과정
- 過錯/过错 (guòcuò) 실수
- 過道/过道 (guòdào)
- 過冬/过冬 (guòdōng)
- 過度/过度 (guòdù) 과도한
- 過渡/过渡 (guòdù)
- 過房/过房 (guòfáng)
- 過分/过分 (guòfèn) 너무 가다
- 過關/过关 (guòguān)
- 過後/过后 (guòhòu) 나중에
- 過戶/过户 (guòhù)
- 過活/过活 (guòhuó)
- 過火/过火 (guòhuǒ) 매우 멀리 가다
- 過繼/过继 (guòjì)
- 過激/过激 (guòjī) 과격
- 過獎/过奖 (guòjiǎng)
- 過節/过节 (guòjié)
- 過境/过境 (guòjìng)
- 過來/过来 (guòlái) 해 오다
- 過來人/过来人 (guòláirén)
- 過勞死/过劳死 (guòláosǐ)
- 過量/过量 (guòliàng) 과량
- 過路/过路 (guòlù)
- 過慮/过虑 (guòlǜ)
- 過濾/过滤 (guòlǜ) 여과하다
- 過路人/过路人 (guòlùrén)
- 過敏/过敏 (guòmǐn) 과민
- 過目/过目 (guòmù)
- 過年/过年 (guònián)
- 過期/过期 (guòqī) 기한을 넘기다
- 過謙/过谦 (guòqiān)
- 過橋/过桥 (guòqiáo)
- 過橋費/过桥费 (guòqiáofèi)
- 過去/过去 (guòqù) 과거
- 過去式/过去式 (guòqùshì)
- 過人/过人 (guòrén) 빼어나다
- 過日子/过日子 (guòrìzi) 지내다
- 過山車/过山车 (guòshānchē) 롤러코스터
- 過身/过身 (guòshēn)
- 過剩/过剩 (guòshèng) 과잉
- 過時/过时 (guòshí) 유행에 뒤처진
- 過世/过世 (guòshì)
- 過失/过失 (guòshī) 과실
- 過頭/过头 (guòtóu)
- 過往/过往 (guòwǎng)
- 過問/过问 (guòwèn)
- 過細/过细 (guòxì)
- 過言/过言 (guòyán) 과언
- 過夜/过夜 (guòyè)
- 過癮/过瘾 (guòyǐn)
- 過硬/过硬 (guòyìng)
- 過於/过于 (guòyú)
- 過譽/过誉 (guòyù)
- 過重/过重 (guòzhòng) 과중
- 不過/不过 (búguò) 그런데
- 補過/补过 (bǔguò)
- 超過/超过 (chāoguò) 초과
- 錯過/错过 (cuòguò) (기회를)놓치다
- 大過/大过 (dàguò)
- 度過/度过 (dùguò) (시간을) 보내다
- 渡過/渡过 (dùguò)
- 放過/放过 (fàngguò)
- 改過/改过 (gǎiguò)
- 好過/好过 (hǎoguò)
- 悔過/悔过 (huǐguò) 잘못을 뉘우치다
- 記過/记过 (jìguò)
- 經過/经过 (jīngguò) 경과
- 路過/路过 (lùguò) 경유하다
- 難過/难过 (nánguò) 괴로운
- 拗不過/拗不过 (niùbuguò)
- 思過/思过 (sīguò)
- 太過/太过 (tàiguò)
- 通過/通过 (tōngguò) 통과
- 透過/透过 (tòuguò) 투과
- 諉過/诿过 (wěiguò)
- 文過/文过 (wénguò)
- 小過/小过 (xiǎoguò)
- 信得過/信得过 (xìndéguò)
- 越過/越过 (yuèguò) 넘다
- 走過場/走过场 (zǒu guòchǎng)
- 罪過/罪过 (zuìguò)
<발음 미확인>
- 過一過/过一过
- 過下來/过下来
- 過不去/过不去
- 過之/过之
- 過了/过了
- 過五關/过五关
- 過付/过付
- 過傢伙/过傢伙
- 過兒/过儿
- 過兩天/过两天
- 過到/过到
- 過動兒/过动儿
- 過午/过午
- 過半數/过半数 과반수
- 過口/过口
- 過堂/过堂
- 過堂風/过堂风
- 過境稅/过境税
- 過夏/过夏
- 過天/过天
- 過如/过如
- 過嫁妝/过嫁妆
- 過子/过子
- 過客/过客 과객
- 過小年/过小年
- 過山/过山
- 過山龍/过山龙
- 過帳/过帐
- 過年兒/过年儿
- 過庭/过庭
- 過廳/过厅
- 過得去/过得去
- 過得著/过得著
- 過從/过从
- 過心/过心
- 過意/过意
- 過愛/过爱
- 過房書/过房书
- 過所/过所
- 過手/过手
- 過折了/过折了
- 過招/过招
- 過排/过排
- 過敏原/过敏原
- 過數/过数
- 過日/过日
- 過明路/过明路
- 過是/过是
- 過晌/过晌
- 過景/过景
- 過會/过会
- 過望/过望
- 過木梳/过木梳
- 過梁/过梁
- 過歷/过历
- 過氣/过气
- 過水麵/过水面
- 過沖/过冲
- 過淋/过淋
- 過漫/过漫
- 過犯/过犯
- 過班/过班
- 過甚/过甚
- 過生日/过生日
- 過當/过当
- 過病氣/过病气
- 過眼/过眼
- 過磅/过磅
- 過福/过福
- 過禮/过礼
- 過秤/过秤
- 過稱/过称
- 過節兒/过节儿
- 過篩子/过筛子
- 過網/过网
- 過縱/过纵
- 過羅/过罗
- 過聽/过听
- 過肩摔/过肩摔
- 過與/过与
- 過舌/过舌
- 過茶/过茶
- 過蒙/过蒙
- 過處/过处
- 過街樓/过街楼
- 過訪/过访
- 過話/过话
- 過誤/过误 과오
- 過費/过费
- 過賣/过卖
- 過路客/过路客
- 過路的/过路的
- 過載/过载
- 過逾/过逾
- 過過身/过过身
- 過遣/过遣
- 過酒/过酒
- 過錄/过录
- 過錢/过钱
- 過門/过门
- 過門兒/过门儿
- 過門錢/过门钱
- 過限/过限
- 過陰/过阴
- 過隙/过隙
- 過雲雨/过云雨
- 過電/过电
- 過露/过露
- 過風/过风
- 過飯/过饭
- 不好過/不好过
- 不是過/不是过
- 不為過/不为过
- 不貳過/不贰过
- 不過問/不过问
- 不過意/不过意
- 不過是/不过是
- 五過/五过
- 供過/供过
- 再來過/再来过
- 功過/功过
- 口過/口过
- 咎過/咎过
- 回過/回过
- 夠過兒/够过儿
- 大不過/大不过
- 委過/委过
- 孫過庭/孙过庭
- 寡過/寡过
- 對過/对过
- 小過年/小过年
- 左不過/左不过
- 得過/得过
- 忒過/忒过
- 思過半/思过半
- 悔過書/悔过书
- 打過/打过
- 抵不過/抵不过
- 拉下過/拉下过
- 挫過/挫过
- 挺過去/挺过去
- 掂過兒/掂过儿
- 掉過來/掉过来
- 掉過兒/掉过儿
- 掉過頭/掉过头
- 提過/提过
- 撂過手/撂过手
- 撈過界/捞过界
- 撧過來/撧过来
- 未過門/未过门
- 末過/末过
- 氣不過/气不过
- 沒有過/没有过
- 沒過/没过
- 無過/无过
- 熬不過/熬不过
- 犯過/犯过 범과
- 當不過/当不过
- 相過/相过
- 看不過/看不过
- 督過/督过
- 瞧不過/瞧不过
- 翻過兒/翻过儿
- 莫過/莫过
- 說不過/说不过
- 諒得過/谅得过
- 諫過/谏过
- 赸過/赸过
- 迸不過/迸不过
- 逃弗過/逃弗过
- 遠超過/远超过
- 閃過/闪过
- 開過眼/开过眼
- 飛過海/飞过海
- 高軒過/高轩过
베트남어
[편집]전치사
[편집]- ~을 통해서.
- 로마자 표기: qua