위키낱말사전:보존 문서들/같은 글자 - 다른 언어
보이기
한국어 낱말사전은 한국어뿐만 아니라 모든 외국어들 또한 풀이하고 있습니다. 알파벳을 사용하는 서양의 외국어 낱말 가운데에는 아래의 보기에서 살펴볼 수 있듯이 한 편으로는 어원이 같거나 또는 다른 언어에서 빌려 온 낱말이 있는 까닭으로 글자가 같은 낱말이 있을 수 있으며, 또 다른 한 편으로는 둘 이상의 외국어에서 다만 글자만이 같은 낱말들을 찾아볼 수 있습니다. 이러한 경우에는 이른바 '같은 글자 - 다른 언어'라는 페이지를 만들어 낱말 풀이의 혼동을 피하게 됩니다.
- '같은 글자 - 다른 언어'의 보기
- 언제 '같은 글자 - 다른 언어'의 페이지를 만드는가
- 어떻게 '같은 글자 - 다른 언어'의 페이지를 만드는가
- 같은 글자 - 다른 언어' 페이지를 만들 필요가 없는 경우
'같은 글자 - 다른 언어'의 보기
[편집]- 같은 글자이면서 뜻이 다른 경우:
- 같은 글자이면서 뜻은 같지만 발음이 다른 경우:
- 같은 글자이면서 뜻과 발음이 모두 다른 경우:
언제 '같은 글자 - 다른 언어'의 페이지를 만드는가
[편집]'같은 글자 - 다른 언어'의 페이지는 다음의 경우에 만들 수 있습니다.
- 아래의 낱말처럼 해당 낱말의 사용 빈도가 아주 높아 낱말 풀이을 넓게 하여야 할 필요가 있을 때
- 해당 낱말의 어원이 같지 않으며 뜻이 전혀 같지 않을 때
어떻게 '같은 글자 - 다른 언어'의 페이지를 만드는가
[편집]- '같은 글자 - 다른 언어'의 페이지는 다음의 틀을 써서 쉽게 만들 수 있습니다.
'en'이라는 글자로 페이지를 만들어서 해당 낱말 뒤에 슬래시(/)을 친 후, ISO 언어 부호표에 따른 해당 외국어의 약자를 써넣으면 됩니다.
- [[en/fr]]: 프랑스어 인칭 대명사, [[en/sv]]: 스웨덴어 수사
- 이와 같이 '같은 글자 - 다른 언어'의 페이지를 만든 다음 참여자께서는 해당되는 낱말의 새로운 페이지를 눌러 낱말의 뜻을 보통의 낱말처럼 풀이 하시면 됩니다.
'같은 글자 - 다른 언어' 페이지를 만들 필요가 없는 경우
[편집]- '같은 글자 - 다른 언어' 페이지를 만들어야 할 필요가 있는지 또는 없는지 확신이 서지 않을 때에는 자유 게시판에 다른 참여자와 의견을 나누어 결정하시기 바랍니다.