en

위키낱말사전, 말과 글의 누리

라틴어[편집]

감탄사[편집]

  • 1. 말하는 사람이 듣는 사람의 주목을 끌기 위해 부르짖는 말. 한국어로 마땅한 번역이 없다.
  • en age! 자, 보라!
  • 2. 상대방의 답을 바라며 물을 때 하는 말. 한국어로 마땅한 번역이 없다.

프랑스어[편집]

음성 듣기  
  • 1. 거기에, 그때에.

전치사[편집]

  • 1. ∼에, (시간, 장소).

스페인어[편집]

  • 1. (장소) ~에, ~에서
  • Vivimos en el primero, debajo de unos vecinos muy ruidosos. 우리는 무척 소란스러운 이웃의 아래층인 2층에서 산다.
  • Viven en la calle Aribau, en el centro de Barcelona. 그들은 바르셀로나의 중심지에 있는 아리바우가(街)에서 산다.
  • Vivimos en Madrid y trabajamos en un hospital. 우리는 마드리드에 살고 병원에서 일한다.
  • 2. (시간) ~안에, ~에
  • en 1605 1605년에
  • en el siglo X 10세기에
  • en los primeros años del siglo 그 세기(世紀)의 초에
  • en aquella ocasión 그 일이 일어난 때
  • en 14 días los Jones han recorrido media Europa 호네스는 14일 동안 유럽의 반을 여행하였다.
  • lo terminaron en 3 semanas 그들은 3주안에 그 일을 끝냈다.
  • Pon la mesa, Carlos. Vamos a comer en diez minutos. 식탁을 준비하거라, 카를로스. 10분 후에 식사를 하자.
  • Pero tiene un problema: en invierno la casa muy fría y en verano muy calurosa. 그런데 문제가 하나 있어. 집이 겨울에는 무지 춥고 여름에는 무지 더워.
  • 3. (방법) ~으로
  • ¿Cómo voy, en metro o en autobús? / Mejor en autobús. 나 어떻게 가지? 지하철 아니면 버스? / 버스가 더 나아.
  • 4. (기타 여러 표현에서)
  • En qué puedo servirle? 어떤 일을 해 드릴까요?

에스페란토[편집]

전치사[편집]

  • Ĝi estas en la domo.
  • 2. 안으로, 속으로
  • Li iras en la domon.

스웨덴어[편집]

수사[편집]

관사[편집]

터키어[편집]

대명사[편집]

명사[편집]

이 문서의 내용은 한국어 «»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.


아제르바이잔어[편집]

명사[편집]

이 문서의 내용은 한국어 «»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.


크림타타르어[편집]

명사[편집]

이 문서의 내용은 한국어 «»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.


우즈베크어[편집]

이 문서의 내용은 한국어 «»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.