得
보이기
한자
[편집]
|
일본어
[편집]간지
[편집]- 로마자 표기: toku
명사
[편집]- 히라가나:とく
- 로마자 표기: toku
- 1. 득. 이득. 이익
- 2. 편리함. 유리함.
파생어
[편집]중국어
[편집]발음1
[편집]- 표준어: dé / ㄉㄜˊ
- 광둥어: dak1
- 민난어:tek/tit
- 하카어: tet
- 우어: teh4
동사
[편집]합성어
[편집]- 得病(débìng)
- 得不償失/得不偿失(débùchángshī)
- 得寸進尺/得寸进尺(dé cùn jìn chǐ)
- 得逞(déchěng)
- 得寵/得宠(déchǒng)
- 得出 (déchū ) 얻어내다
- 得當/得当(dédàng)
- 得到 (dédào ) 얻다
- 得道(dédào) 득도
- 得道多助(dédàoduōzhù)
- 得分(défēn)
- 得過且過/得过且过(déguòqiěguò)
- 得獎/得奖(déjiǎng)
- 得救(déjiù)
- 得空(dékòng)
- 得利(délì)
- 得力(délì) 도움을 받다
- 得了(deliǎo)
- 得隴望蜀/得陇望蜀(délǒngwàngshǔ)
- 得名(démíng)
- 得票(dépiào) 득표
- 得權重任/得权重任(dé quán zhòngrèn)
- 得勝之師/得胜之师(déshèng zhī shī)
- 得勝/得胜(déshèng)
- 得時/得时(déshí)
- 得勢/得势(déshì) 득세
- 得失(déshī) 득실
- 得體/得体(détǐ)
- 得天獨厚/得天独厚(détiāndúhòu)
- 得未曾有(dé wèicéng yǒu)
- 得悉(déxī)
- 得閒/得闲(déxián)
- 得心應手/得心应手(déxīnyìngshǒu)
- 得意 (déyì ) 득의하다
- 得益(déyì)
- 得以(déyǐ) ...할 수 있다
- 得意洋洋(déyìyángyáng)
- 得詔/得诏(dézhào)
- 得志(dézhì)
- 得知(dézhī)
- 得主(dézhǔ)
- 得罪(dézuì) 득죄하다
- 安得(āndé)
- 不得(bùdé) ~할 수 없다
- 不得不(bùdébù) ~하지 않을 수 없다.
- 不得而知(bùdé'érzhī)
- 不得了(bùdéliǎo) 힘든
- 不可多得(bùkěduōdé)
- 垂手可得(chuíshǒukědé)
- 到得(dàodé)
- 顧不得/顾不得(gùbude) 손이 돌지 않다
- 何得(hédé)
- 獲得/获得 (huòdé ) 획득
- 見得/见得(jiàndé) ...라고 생각하다
- 既得利益(jìdé lìyì)
- 看不得(kànbudé)
- 樂得/乐得 (lèdé ) 기꺼이 ~ 하다
- 那得(nǎdé)
- 難得/难得 (nándé ) 얻기 힘든
- 取得(qǔdé) 취득
- 聖彼得堡/圣彼得堡(Shèng Bǐdébǎo) 상트페테르부르크.
- 拾得(shídé) 습득
- 適得其反/适得其反(shìdéqífǎn)
- 所得 (suǒdé ) 소득
- 貪得無厭/贪得无厌(tāndéwúyàn)
- 唾手可得(tuòshǒukědé)
- 喜得(xǐdé)
- 相得(xiāngdé) 상득하다
- 心得(xīndé) 지식
- 幸得(xìngdé)
- 要不得(yàobùdé)
- 一舉兩得/一举两得 ( yījǔliǎngdé ) 일거양득
- 引得(yǐndé)
- 贏得/赢得 (yíngdé ) 얻다
- 自得(zìdé)
- 征得 (zhēngdé ) (의견을) 구하다
- 只得(zhǐdé) ~할 수 밖에 없다.
- 志得意滿/志得意满(zhìdéyìmǎn)
- 種麥得麥/种麦得麦 (zhòng mài dé mài) 보리를 심으면 보리를 얻는다.
<발음 미확인>
- 一得
- 一得之功
- 一得之愚
- 一得之見/一得之见
- 一索得男
- 一舉數得/一举数得
- 一蹴而得
- 不付得
- 不可得
- 不得便
- 不得勁/不得劲
- 不得地
- 不得志
- 不得意
- 不得空
- 不得臉/不得脸
- 不得閒/不得闲
- 不求自得
- 不消得
- 不計得失/不计得失
- 乞漿得酒/乞浆得酒
- 也不見得/也不见得
- 亡戟得矛
- 亡羊得牛
- 但得
- 佐饔得嘗/佐饔得尝
- 何以見得/何以见得
- 作不得主
- 佹得佹失
- 偶得
- 償得夙願/偿得夙愿
- 先馳得點/先驰得点
- 出手得盧/出手得卢
- 分得
- 利害得失
- 利弊得失
- 勒里勒得
- 動輒得咎/动辄得咎
- 千慮一得/千虑一得
- 博得
- 各得其宜
- 各得其所
- 啞子得夢/哑子得梦
- 因禍得福/因祸得福
- 垂手而得
- 塞得港
- 多得
- 失而復得/失而复得
- 奧得河/奥得河
- 小人得志
- 巴得
- 年少得志
- 彼得大帝
- 得一望十
- 得不補失/得不补失
- 得不酬失
- 得人
- 得人兒/得人儿
- 得人心
- 得人意
- 得人死力
- 得令
- 得似
- 得來不易/得来不易
- 得償所願/得偿所愿
- 得先手
- 得其三昧
- 得其所
- 得其所哉
- 得勁/得劲
- 得勝之兵/得胜之兵
- 得勝口/得胜口
- 得勝回朝/得胜回朝
- 得勝頭回/得胜头回
- 得勝頭迴/得胜头回
- 得勿
- 得匣還珠/得匣还珠
- 得命
- 得失在人
- 得失成敗/得失成败
- 得失榮枯/得失荣枯
- 得失相半
- 得婿如龍/得婿如龙
- 得宜
- 得實/得实
- 得寸思尺
- 得尺得寸
- 得差
- 得年
- 得幸
- 得得
- 得意之事
- 得意之狀/得意之状
- 得意之色
- 得意之餘/得意之余
- 得意忘形
- 得意忘言
- 得意忘象
- 得意揚揚/得意扬扬
- 得意緣/得意缘
- 得意門生/得意门生
- 得意非凡
- 得成秦晉/得成秦晋
- 得所
- 得手
- 得手應心/得手应心
- 得挹芝眉
- 得新厭舊/得新厌旧
- 得新忘舊/得新忘旧
- 得新棄舊/得新弃旧
- 得未嘗有/得未尝有
- 得果
- 得標/得标
- 得樣兒/得样儿
- 得步進步/得步进步
- 得民
- 得沾化雨
- 得法
- 得濟/得济
- 得無/得无
- 得理
- 得用
- 得神
- 得票率
- 得福不知
- 得竅/得窍
- 得第
- 得缺
- 得而復失/得而复失
- 得而誅之/得而诛之
- 得職/得职
- 得臉/得脸
- 得色
- 得衷
- 得親順親/得亲顺亲
- 得解
- 得計/得计
- 得運/得运
- 得過/得过
- 得道成仙
- 得采
- 得錢賣放/得钱卖放
- 得間/得间
- 得雄
- 得雋/得隽
- 得魚忘筌/得鱼忘筌
- 心安理得
- 志在必得
- 志滿氣得/志满气得
- 忘象得意
- 忻忻得意
- 怎麼得了/怎么得了
- 怡然自得
- 悠然自得
- 患得患失
- 情非得已
- 意得志滿/意得志满
- 意氣自得/意气自得
- 意滿志得/意满志得
- 成敗得失/成败得失
- 打自得兒/打自得儿
- 抵得
- 拔十得五
- 拔得頭籌/拔得头筹
- 捷足先得
- 探驪得珠/探骊得珠
- 揚揚得意/扬扬得意
- 揚揚自得/扬扬自得
- 敖得薩/敖得萨
- 旗開得勝/旗开得胜
- 既得權/既得权
- 旱苗得雨
- 春風得意/春风得意
- 是非得失
- 有一得一
- 有得
- 有得有失
- 楚弓楚得
- 樂得/乐得
- 欣欣得意
- 欣欣自得
- 欣然自得
- 死得其所
- 毋得
- 比不得
- 毛所得
- 氣滿志得/气满志得
- 求仁得仁
- 求漿得酒/求浆得酒
- 沒可得/没可得
- 洋洋得意
- 洋洋自得
- 浪得虛名/浪得虚名
- 漁人得利/渔人得利
- 漁翁得利/渔翁得利
- 焉得
- 特利可得
- 猶魚得水/犹鱼得水
- 王得祿墓/王得禄墓
- 玩不得的
- 班師得勝/班师得胜
- 理得辭順/理得辞顺
- 當時得令/当时得令
- 疾足先得
- 盲者得鏡/盲者得镜
- 直得
- 硬是要得
- 神色自得
- 種瓜得瓜/种瓜得瓜
- 種豆得豆/种豆得豆
- 等不得
- 算不得
- 算得
- 罪有應得/罪有应得
- 羝乳得歸/羝乳得归
- 老年得子
- 臨財苟得/临财苟得
- 自得其樂/自得其乐
- 自鳴得意/自鸣得意
- 苟得
- 莫得
- 落得
- 蛟龍得水/蛟龙得水
- 螻蟻得志/蝼蚁得志
- 見不得/见不得
- 見不得人/见不得人
- 談得攏/谈得拢
- 貪多務得/贪多务得
- 買得/买得
- 賦得/赋得
- 超然自得
- 軒軒甚得/轩轩甚得
- 逍遙自得/逍遥自得
- 逐兔先得
- 道不得
- 道得應得/道得应得
- 適得其所/适得其所
- 鑽火得冰/钻火得冰
- 開卷有得/开卷有得
- 開普威得/开普威得
- 防範得宜/防范得宜
- 陶然自得
- 雞蟲得失/鸡虫得失
- 離不得/离不得
- 難得一見/难得一见
- 難得糊塗/难得糊涂
- 馬是得/马是得
- 鴟得腐鼠/鸱得腐鼠
발음3
[편집]- 표준어: děi /ㄉㄟˇ
조동사
[편집]- 1. ~해야 한다(회화체에서 많이 사용됨).
모듈:usex/templates 167번째 줄에서 Lua 오류: 매개변수 "언어"는 이 틀에서 사용되지 않습니다..
동사
[편집]발음2
[편집]- 표준어: de, di / ㄉㄜ˙, ㄉㄧ˙
조사
[편집]- ~하는 것이 ~이다.
- ~할 수 있다.
형용사
[편집]합성어
[편집]- 巴不得 (bābude)
- 不見得/不见得 (bùjiàndé)
- 不由得 (bùyóude)
- 不值得 (bùzhíde)
- 稱得上/称得上 (chēngdeshàng)
- 吃得來/吃得来 (chīdelái)
- 吃得消 (chīdexiāo)
- 懂得 (dǒngde)
- 對得起/对得起 (duìdeqǐ)
- 犯得上 (fàndeshàng)
- 怪不得 (guàibude)
- 合得來/合得来 (hédelái)
- 恨不得 (hènbude)
- 會得/会得 (huìde)
- 記得/记得 (jìde) 기억하고 있다
- 覺得/觉得 (juéde) 느끼다
- 看得起 (kàndeqǐ)
- 靠得住 (kàodezhù)
- 虧得/亏得 (kuīde)
- 來得/来得 (láide)
- 來得及/来得及 (láidejí)
- 了不得 (liǎobùdé)
- 免得 (miǎnde)
- 捨不得/舍不得 (shěbude)
- 捨得/舍得 (shěde)
- 省得 (shěngde)
- 使不得 (shǐbùdé)
- 使得 (shǐde)
- 說得過去/说得过去 (shuōdeguòqù)
- 顯得/显得 (xiǎnde)
- 想得開/想得开 (xiǎngdekāi)
- 曉得/晓得 (xiǎode) 알고 있다
- 信得過/信得过 (xìndéguò)
- 要得 (yàodé)
- 值得 (zhíde)
- 做得 (zuòde)
<발음 미확인>
- 下得
- 下得去
- 不到得
- 不捨得/不舍得
- 不曉得/不晓得
- 不爭得/不争得
- 不省得
- 不認得/不认得
- 不道得
- 乾落得/干落得
- 亂得慌/乱得慌
- 了得
- 了得了
- 來得巧/来得巧
- 做得了
- 免不得
- 兜得轉/兜得转
- 去得
- 受不得
- 可了不得
- 吃不得
- 吃得
- 吃得住
- 吃得光
- 吃得開/吃得开
- 合得著
- 堵得慌
- 天曉得/天晓得
- 少不得
- 幹得了/干得了
- 幹得來/干得来
- 怨不得
- 悶得慌/闷得慌
- 想得美
- 戳得住
- 打得火熱/打得火热
- 打得逼直
- 投至得
- 拿得住
- 拿得起
- 撐得住/撑得住
- 擱得住/搁得住
- 沉得住氣/沉得住气
- 沒得/没得
- 沒得主意/没得主意
- 沒得工夫/没得工夫
- 沒得空兒/没得空儿
- 沒得說的/没得说的
- 沒得養/没得养
- 犯得著
- 玩得轉/玩得转
- 由不得
- 當不得/当不得
- 白得發亮/白得发亮
- 看得上眼
- 看得開/看得开
- 眼見得/眼见得
- 瞧不得
- 瞧得起
- 禁不得
- 禁得
- 禁得住
- 禁得起
- 稱得起/称得起
- 站得住
- 紅得發紫/红得发紫
- 累得慌
- 罩得住
- 美得冒泡
- 行不得
- 說不得/说不得
- 說得來/说得来
- 說得著/说得著
- 說得響/说得响
- 諒得過/谅得过
- 走得開/走得开
- 趕得上/赶得上
- 趕得及/赶得及
- 過得去/过得去
- 過得著/过得著
- 還了得/还了得
- 顧得過來/顾得过来
베트남어
[편집]동사
[편집]- 어원: 위의 한자에서
- 1. «동사 + 목적어 + 得 »할 수 있다.
- 2. 되다 (수동태를 만들어주는 것)
- 로마자 표기: được