前
보이기
한자
[편집]
|
한국어
[편집]형태소
[편집]- 1. ‘앞’ 등을 뜻하는 합성어를 이루는 형태소의 한자 표기
일본어
[편집]간지
[편집]- 로마자 표기: zen(온요미 고온), sen(온요미 칸온, 표외), mae(쿤요미 표내), saki(쿤요미 표외)
명사
[편집]- 히라가나:まえ
- 억양: ま↘え
- 로마자 표기: mae
- リンさんの
前 に佐藤 さんがいます。 린 씨의 앞에 사토 씨가 있습니다. 前 に座 っていて、めがねをかけていない人 です。 앞에 앉아 있고 안경을 쓰지 않은 사람입니다.- 前に進んでください。 앞으로 나아가 주세요. tatoeba (CC BY 2.0 FR)
- 門の前で待つよ。 문 앞에서 기다릴께. tatoeba (CC BY 2.0 FR)
- 人前で歌うのは苦手です。 남 앞에서 노래부르는 것은 질색입니다. tatoeba (CC BY 2.0 FR)
함께 쓰이는 낱말 | ||
---|---|---|
駅・授業・実習・デパート・人・店・目 | の前 |
접두사
[편집]- 히라가나:ぜん
- 로마자 표기: zen
- 3. 앞선~, 옛~
접미사
[편집]- 히라가나:ぜん
- 로마자 표기: zen
- 1. ~의 이전에.
第二次世界大戦 前 のハンガリーは肥沃な土壌と計画的な灌漑設備により、農業国として成立していた。 제2차세계대전 전의 헝가리는 비옥한 토양과 계획적인 관개설비에 의해, 농업국으로서 성립되어 있었다.
- 2. 몫, 솜씨
파생어
[편집]중국어
[편집]- 병음: qián/shā(표준어)
- 병음: chin4(광둥어)
명사
[편집]- 1. 앞.
- 2. 먼저
- 3. 미래(未來), 앞날
- 4. 거무스름한 빛깔
- 5. 가위
부사
[편집]- 1. 미리, 앞서서, 사전에(事前에)
동사
[편집]- 1. 앞서다
- 2. 나아가다
- 3. 인도하다(引導하다)
- 4. 뵙다, 찾아뵙다
- 5. 소멸하다(消滅하다)
- 6. 자르다
방위사
[편집]- 1. ~앞(에/에서).
합성어
[편집]- 前輩/前辈 (qiánbèi) 선배
- 前臂 (qiánbì)
- 前邊/前边 (qiánbiān) 앞
- 前塵/前尘 (qiánchén)
- 前程 (qiánchéng)
- 前代 (qiándài) 전대
- 前額/前额 (qián'é)
- 前番 (qiánfān)
- 前方 (qiánfāng) 전방
- 前鋒/前锋 (qiánfēng)
- 前夫 (qiánfū)
- 前赴後繼/前赴后继 (qiánfùhòujì)
- 前功 (qiángōng)
- 前漢/前汉 (Qiánhàn)
- 前後/前后 (qiánhòu) 전후
- 前進/前进 (qiánjìn) 전진
- 前景 (qiánjǐng) 전경
- 前倨後恭/前倨后恭 (qiánjùhòugōng)
- 前科 (qiánkē) 전과
- 前來/前来 (qiánlái)
- 前例 (qiánlì) 전례
- 前涼/前凉 (Qiánliáng)
- 前列 (qiánliè)
- 前列腺 (qiánlièxiàn)
- 前門/前门 (qiánmén)
- 前面 (qiánmiàn) 전면
- 前年 (qiánnián) 재작년
- 前妻 (qiánqī) 전처
- 前期 (qiánqī) 전기
- 前秦 (Qiánqín)
- 前去 (qiánqù)
- 前驅/前驱 (qiánqū)
- 前人 (qiánrén)
- 前任 (qiánrèn) 전임
- 前日 (qiánrì) 그저께
- 前哨 (qiánshào) 전초
- 前身 (qiánshēn)
- 前世 (qiánshì)
- 前事 (qiánshì) 과거에 있었던 일
- 前失 (qiánshī)
- 前述 (qiánshù) 전술
- 前所未有 (qiánsuǒwèiyǒu)
- 前臺/前台 (qiántái)
- 前提 (qiántí) 전제
- 前天 (qiántiān)
- 前庭 (qiántíng)
- 前廳/前厅 (qiántīng)
- 前頭/前头 (qiántou) 전두
- 前途 (qiántú) 전도
- 前晚 (qiánwǎn)
- 前往 (qiánwǎng)
- 前衛/前卫 (qiánwèi) 전위
- 前戲/前戏 (qiánxì)
- 前夕 (qiánxī)
- 前線/前线 (qiánxiàn)
- 前行 (qiánxíng)
- 前言 (qiányán) 서언
- 前夜 (qiányè) 전야
- 前因 (qiányīn)
- 前瞻性 (qiánzhānxìng)
- 前兆 (qiánzhào) 전조
- 前趙/前赵 (Qiánzhào)
- 前者 (qiánzhě) 전자
- 前遮後擁/前遮后拥 (qiánzhēhòuyōng)
- 前志 (qiánzhì)
- 前置詞/前置词 (qiánzhìcí) 전치사
- 前綴/前缀 (qiánzhuì) 전철
- 前奏 (qiánzòu) 전주
- 跋前疐後/跋前疐后 (báqiánzhìhòu)
- 車前/车前 (chēqián)
- 從前/从前 (cóngqián) 종전
- 當前/当前 (dāngqián) 당면
- 各奔前程 (gèbènqiánchéng) 각각의 길을 나아가다.
- 跟前 (gēnqián) 옆
- 禍在目前/祸在目前 (huò zài mùqián)
- 近前 (jìnqián)
- 進前/进前 (jìnqián)
- 空前 (kōngqián)
- 空前絕後/空前绝后 (kōngqiánjuéhòu)
- 門前/门前 (ménqián) 문전
- 面前 (miànqián) 면전
- 目前 (mùqián) 목전
- 日前 (rìqián) 일전
- 上前 (shàngqián)
- 舌尖前音 (shéjiānqiányīn)
- 生前 (shēngqián) 생전
- 史前時代/史前时代 (shǐqián shídài)
- 事前 (shìqián) 사전
- 史無前例/史无前例 (shǐwúqiánlì)
- 思前想後/思前想后 (sīqiánxiǎnghòu) 과거를 생각하며 장래를 생각하다.
- 提前 (tíqián) 미리
- 痛改前非 (tònggǎiqiánfēi)
- 畏葸不前 (wèixǐbùqián)
- 午前 (wǔqián) 오전
- 向前 (xiàngqián)
- 先前 (xiānqián) 이전
- 學前教育/学前教育 (xuéqián jiàoyù)
- 眼前 (yǎnqián) 안전
- 以前 (yǐqián) 이전
- 一往無前/一往无前 (yīwǎngwúqián)
- 一往直前 (yīwǎngzhíqián)
- 之前 (zhīqián) ~앞
<발음 미확인>
- 不顧前後/不顾前后
- 並肩前進/并肩前进
- 人前人後/人前人后
- 佛前佛後/佛前佛后
- 倒前倒後/倒前倒后
- 停滯不前/停滞不前
- 光前絕後/光前绝后
- 光前耀後/光前耀后
- 光前裕後/光前裕后
- 冰前颳雪/冰前刮雪
- 前七子
- 前世姻緣/前世姻缘
- 前仆後繼/前仆后继
- 前仆後起/前仆后起
- 前仇
- 前仰後合/前仰后合
- 前修
- 前俯後仰/前俯后仰
- 前倨後卑/前倨后卑
- 前元音
- 前兒/前儿
- 前兒個/前儿个
- 前出後空/前出后空
- 前前後後/前前后后
- 前功皆棄/前功皆弃
- 前功盡廢/前功尽废
- 前功盡棄/前功尽弃
- 前功盡滅/前功尽灭
- 前半晌
- 前卻/前却
- 前合後仰/前合后仰
- 前合後偃/前合后偃
- 前呼後應/前呼后应
- 前呼後擁/前呼后拥
- 前和
- 前哨戰/前哨战 전초전
- 前回 전회
- 前因後果/前因后果
- 前塵往事/前尘往事
- 前奏曲 전주곡
- 前婚後嫁/前婚后嫁
- 前嫌
- 前家兒/前家儿
- 前家後繼/前家后继
- 前導/前导
- 前席
- 前度劉郎/前度刘郎
- 前後腳兒/前后脚儿
- 前徽
- 前思後想/前思后想
- 前情
- 前愆
- 前意識/前意识
- 前所未聞/前所未闻
- 前所未見/前所未见
- 前手
- 前推後擁/前推后拥
- 前晌
- 前月 전월
- 前朝
- 前業/前业
- 前歌後舞/前歌后舞
- 前此
- 前母
- 前烈
- 前無古人/前无古人
- 前理解
- 前生 전생
- 前知
- 前矩
- 前科犯
- 前程似錦/前程似锦
- 前程萬里/前程万里
- 前程遠大/前程远大
- 前空翻
- 前站
- 前端
- 前箸
- 前緒/前绪
- 前緣/前缘
- 前置作業/前置作业
- 前翅
- 前肢
- 前腳/前脚
- 前膛
- 前茅
- 前街後巷/前街后巷
- 前襟
- 前親晚後/前亲晚后
- 前設/前设
- 前賢/前贤
- 前車之鑑/前车之鉴
- 前車之鑒/前车之鉴
- 前車可鑒/前车可鉴
- 前載/前载
- 前途似錦/前途似锦
- 前途未卜
- 前途無量/前途无量
- 前進色/前进色
- 前進防衛/前进防卫
- 前銜/前衔
- 前鋸肌/前锯肌
- 前長後短/前长后短
- 前項/前项
- 前頭人/前头人
- 前馬/前马
- 勇往直前
- 勇猛直前
- 匍匐前進/匍匐前进
- 參前落後/参前落后
- 史前史
- 吃眼前虧/吃眼前亏
- 名列前茅
- 垓前
- 堂前
- 大不如前
- 大前天
- 大前年
- 大前提 대전제
- 大敵當前/大敌当前
- 專美於前/专美于前
- 尊前
- 尊前集
- 小前提 소전제
- 左右前後/左右前后
- 巴前算後/巴前算后
- 幕前
- 座前
- 往前
- 後仰前合/后仰前合
- 後合前仰/后合前仰
- 後巷前街/后巷前街
- 後恭前倨/后恭前倨
- 後擁前呼/后拥前呼
- 後擁前推/后拥前推
- 後擁前遮/后拥前遮
- 後擁前驅/后拥前驱
- 後果前因/后果前因
- 御前 어전
- 復蹈前轍/复蹈前辙
- 忌前
- 忖前思後/忖前思后
- 思前算後/思前算后
- 想前顧後/想前顾后
- 意前筆後/意前笔后
- 意在筆前/意在笔前
- 懲前毖後/惩前毖后
- 所向無前/所向无前
- 打個前失/打个前失
- 打前劉海/打前刘海
- 打前失
- 打前站
- 承前啟後/承前启后
- 捐前程
- 搶前/抢前
- 擺在眼前/摆在眼前
- 攔前斷後/拦前断后
- 方丈盈前
- 明前
- 星前月下
- 昨前
- 月下花前
- 月下風前/月下风前
- 水車前/水车前
- 沒前程/没前程
- 湔雪前恥/湔雪前耻
- 火前
- 照前
- 現前/现前
- 產前檢查/产前检查
- 畏縮不前/畏缩不前
- 痛悔前非
- 痛滌前非/痛涤前非
- 白前
- 盛況空前/盛况空前
- 盧前/卢前
- 目前目後/目前目后
- 眼前歡/眼前欢
- 眼前花
- 眼前花發/眼前花发
- 瞻前忽後/瞻前忽后
- 瞻前顧後/瞻前顾后
- 空前未有
- 空前盛況/空前盛况
- 絕後光前/绝后光前
- 老前輩/老前辈
- 耕前耡後/耕前耡后
- 職前教育/职前教育
- 職前訓練/职前训练
- 背前背後/背前背后
- 舌面前音
- 花前月下
- 裹足不前
- 褪前擦後/褪前擦后
- 見前/见前
- 護前/护前
- 超前絕後/超前绝后
- 趑趄不前
- 趨前退後/趋前退后
- 跋前躓後/跋前踬后
- 跟前人
- 車在馬前/车在马前
- 近在眼前
- 退前縮後/退前缩后
- 遮前掩後/遮前掩后
- 錦片前程/锦片前程
- 錦繡前程/锦绣前程
- 門前清/门前清
- 雨前茶
- 頓悟前非/顿悟前非
- 頭前/头前
- 顧前顧後/顾前顾后
- 顧後瞻前/顾后瞻前
- 風前之燭/风前之烛
- 風前月下/风前月下
- 食前方丈
- 飯前酒/饭前酒
- 馬前健/马前健
- 馬前卒/马前卒
- 馬前數/马前数
- 馬前潑水/马前泼水
- 馬前課/马前课
- 馬失前蹄/马失前蹄
- 驢前馬後/驴前马后