ない

위키낱말사전, 말과 글의 누리
이동: 둘러보기, 검색
일본어(日本語)

동사

ない

IPA [nai] 
로마자 표기   nai

조동사 (va

  • ない (nai)
  • «ない»는 부정을 나타내는 조동사로 형용사처럼 활용한다.
  • 동사 또는 동사 활용형 조동사의 미연형 뒤에 붙인다.
  • 단, 동사 «ある»의 미연형 뒤에 붙여 «あらない» 형태로는 쓰일 수 없으며, 이 경우에는 형용사 «ない»를 쓴다.
  • 형용사, 형용동사 또는 형용사, 형용동사 활용형 조동사에 붙는 «ない»는 조동사가 아닌 형용사 «ない」다.
  • «~ない」는 구어체적인 표현으로 «~ねぇ»로 쓰이기도 한다.
  • 1. (동사 또는 동사 활용형 조동사 뒤에 붙여 부정하는 어감을 나타내어) ~지 않다, ~안 ~(느)ㄴ다 , ~수 없다
僕は鯨の肉も犬の肉も食べない。(나는 고래 고기도 개 고기도 먹지 않는다.)
遠藤さんは今日来られない。(엔도씨는 오늘 안 오세요.)
今日二日酔いで出掛けられない。(오늘 숙취로 나갈 수 없어.)
  • 2. (단독 또는 종조사 「」등과 함께 쓰여 권유하는 어감을 담아 묻는 듯이) ~지 않겠니?
あした一緒に行かないか。(내일 함께 가지 않겠니?)
このケーキ、食べてみない。(이 케이크, 먹어 보지 않겠니?)
  • 2번 용례에서 종조사 없이 단독으로 사용하는 경우는 끝을 올려 준다.
파생어 なければならない

형용사

ない

  • 無い·亡い(ない, nai)
  • 1. (식물이나 무생물이) 존재하지 않다, 없다
弓はあるけど、矢が一つもない。(활은 있는데, 화살이 하나도 없어.)
  • 2. (인간이나 동물이) 존재하지 않다, 없다
冷蔵庫の中に料理する魚がない。(냉장고 안에 요리할 생선이 없어.)
  • 3. (사건, 일이나 현상 등이) 존재하지 않다, 없다
午前はテストがない。(오전에는 시험이 없어.)
  • 4. (추상적 개념이나 성질 등을) 갖고 있지 않다, 없다
そんなことは僕に意味も興味もない。(그런 것은 내게 의미도 흥미도 없어.)
  • 5. (시공간 또는 수량 등이) 충분하지 않다, 남지 않다
タイムリミットまで一分もない。(제한 시간까지 1분도 안 남았어.)
  • 6. (사람이 이 세상에) 존재하지 않다, 없다, 죽다
交通事故のせいで僕には親がない。(교통사고 탓에 나에겐 부모가 없어.)
  • 7. («~ったらない»꼴로 쓰여 비길 것이) 없다, 이루 말할 수 없다, 이루 말할 수 없이 ~하다.
ひとりで誰かを恋することは苦しいったらない。(홀로 누군가를 사랑하는 것은 이루 말할 수 없이 괴로워.)
  • 8. («동사 원형+ことがない»꼴로 쓰여 실현 가능성이) 없다, ~할 일이 없다
彼とは二度と会うことがない。(그와는 두 번 다시 만날 일이 없어.)
  • 9. («동사 과거형+ことがない»꼴로 쓰여 경험이) 없다, ~한 적이 없다
誰もこの公式を疑ったことがない。(누구도 이 공식을 의심한 적이 없다.)
  • 10. («동사 원형+ことはない»꼴로 쓰여 필요성이) 없다, ~할 일은 없다, ~할 필요는 없다
俺の為にお前が死ぬことはない。(나를 위해서 네가 죽을 필요는 없어.)
  • 11. (보조적으로 쓰여 존재나 상태를 부정하는 뜻을 나타내어) ~않다
今の君ってな、全然君らしくない。(지금의 넌 말야, 전혀 너답지 않아.)
  • 12. («~ないではない» 꼴로 쓰여 부분 부정하는 뜻을 나타내어) ~하지 않는 것이 아니다
彼女を信用しないではない。(그녀를 신용하지 않는 것이 아냐.)
  • 13. («~じゃないか» 꼴로 쓰여 듣는 이에게 확인이나 동의를 구하는 뜻을 나타내어) ~ 아니야?
だったら入ってもいいじゃないか。(그러면 들어가도 괜찮잖아?)
  • 14. («동사 원형 +ともなく+ 동사» 꼴로 쓰여 의식적으로 행한 행동이 아님을 나타내어) 무의식적으로 ~하다, ~하려고 ~한 것이 아니다
彼が話し始めるとみんな聞くともなく聞く。(그가 이야기하기 시작하자 모두 무의식적으로 들었다.)
見るともなく見た。(보려고 본 게 아냐.)
  • 15. («~とない» 꼴로 쓰여 존재나 상태가 확실하지 않음 또는 그렇다고 단정할 수 없다는 뜻을 나타내어) 꼬집어 ~라 할 수 없다.
ここではこれとない。(꼬집어 여기에서는 이거라고 할 수 없다.)
どことなくダサい。(어딘지 모르게 촌스러워.)
何となくこれで決める。(어쨌건 이걸로 정할래.)
참조:  11번부터 15번 용례까지는 보조적 용법으로 부르며, 보조 형용사로 구분할 수 있다. 이렇게 보조적 용법으로 쓰이는 경우라면 이를 조동사로 분류해야 한다는 견해도 있다.
  • 흔히, 한자를 섞지 않고 가나로 적으며 특히 보조적 용법으로 쓰이는 경우엔 한자로 적는 경우가 거의 없다. 만일, 한자를 섞을 경우 6번 용례를 제외한 나머지 용례는 '無い'로, 6번 용례는 '亡い'로 쓴다.
  • 15번 용례에 적힌 «とない» 가운데 «となく» 꼴로 다른 문장 성분을 수식하는 경우라면 연어로 따로 구분해야 한다는 견해도 있다.
  • «~ない»는 구어체적인 표현으로 «~ねぇ»로 쓰이기도 한다.
관용구 無い袖は振ふれぬ。 없는 소매는 흔들 수 없다. 가지지 못한 것을 쓸 수는 없다는 뜻
관용구 無くて七癖有って四十八癖。 없으면 7가지 습관 있으면 48가지 습관. 많던 적던 누구에게나 습관은 있다는 뜻
관용구 無きにしも非ず。 없을 턱이 없다, 조금은 있다 또는 없는 건 아니다, 확실히 있다



접두사

ない

  • (ない, nai)
  • 1. (명사 앞에 붙어 일정한 영역이나 기준 안쪽에 위치함을 나타내어) 내~
  • 2. (명사 앞에 붙어 외부에 알려지지 않는 내부를 뜻하여) 내부~

접미사

ない

  • ない (nai)
  • 1. (주로 형용사, 형용동사 어간 뒤에 붙어 그 정도가 심함을 강조하여 몹시) ~하다
  • 2. (명사 뒤에 붙어 부정하는 뜻을 나타내어) ~스럽지 않다
  • (ない, nai)
  • 1. (명사 뒤에 붙어 일정한 범주나 한도 안쪽에 위치함을 나타내어) ~내, ~안